首页  /  项目   /  景观  /  正文

安徽皖赣旭辉—翡翠江来幼儿园景观设计 | 山水比德

山水比德 2020-10-15
原创
  • 项目名称:
    皖赣旭辉 翡翠江来
  • 项目地点:
    安徽省合肥市
  • 项目规模:
    6772.5㎡
  • 委托方:
    旭辉集团
  • 建成时间:
    2019年10月
  • 摄影师:
    南西摄影

在迅猛的城市化浪潮下,社区校园成为传统住区配套空间,孩子们的精神家园因妥协于社会发展而受到或多或少的侵蚀。我们期待这样一个地方,它守护者孩子们记忆里的温情,并伴随他们感知世界。

In the rapid process of urbanization, we are enjoying the convenience of the city with the cost of the erosion of our spiritual home, which seems to be the death of the present era. Perhaps such a place, it guards the warmth in children's memory, accompanied by their perception of the world.



02.jpg


既是售楼处也是幼儿园

It's both a sales office and a nursery

翡翠江来幼儿园是皖赣旭辉开发的一所幼儿园,位于合肥市肥西县。项目建设初期作为开发商售楼处进行营销销售使用,后期则转为社区幼儿园来进行使用。

Feicuijianglai nursery is a nursery developed by Xuhui, Hefei. It is located in Feixi County, Hefei city. In the early stage of the project construction, it will be used as the Sales Office of the developer for marketing and sales, after that, it will be a community nursery.


04.jpg

△ 幼儿园整体模型(模型制作单位为上海天华建筑设计有限公司)Overall model of the kindergarten (by Shanghai Tianhua Architectural Design Co., Ltd.)

05.jpg

△ 幼儿园实景鸟瞰 Aerial view of the kindergarten


06.jpg

△ 幼儿园概念 Concept of the kindergarten 



社区幼儿园的进化

The evolution of community kindergarten

幼儿园先期作为售场而存在,使得园区开发能有更多的造价支持和设计空间。在此基础上,我们试图寻找社区幼儿园更多的可能性,期待其高于功能、富於想像。

相较于传统的售场空间,我们更希望通过本案的双重身份来寻找两者之共性,设计中通过将童年天真浪漫之情感与售场的表演性空间相结合,放大幼儿空间中的场所精神。

Compared with the traditional space of selling props and the conventional community nursery, the compound space is more willing to find out the commonness of the two. In the design, the naive romantic feelings of childhood are combined with the performing space needed by the sales office to enlarge the site spirit of children's space.


△ 灵感来源 姜文的屋顶电影场景 Jiang Wen's movie - roof scene


前端调查

Front end survey

通过实际网络问卷调查的实际大数据研究,分别以孩子、家长、教职三个群体设置相应的功能模块植入,使空间功能得到进一步完善。

Through the actual big data research from network questionnaire survey, the corresponding function modules are set up in three groups: children, parents and teachers, so that the spatial functions can be further improved.



△ 问卷调查    功能模块推演 △  Questionnaire survey  Deduction of functional modules


△ 分区模块落位 Distribution of functional modules


与建筑“牵手”

"Hand in hand" with architecture

地块中1/3的室外场地在建筑屋顶,因此景观与建筑需要有更紧密的联系。在对建筑布局的分析后,通过交通设计使建筑体块与景观空间建立更紧密的联系性,从而激发景观空间的三维活性。

One third of the outdoor sites in the plot are on the roof of the building, so the landscape and the building need to be more closely linked. After analyzing layout of the building, the construction block and landscape space can be more closely linked via the traffic design, so as to stimulate the three-dimensional activity of the landscape space.


△ 中庭设计思考过程 Design process of the atrium space

12.jpg

欢乐的“麻雀” 与 立体的交通空间

Happy "sparrow" and three-dimensional traffic space

主体空间中,我们希望能有一颗大树来承载孩子的童年自然感知记忆。孩子们的心灵场所是通过现实世界的经验和想象力一起交织建设的,因此充满想象力的空间与非凡的体验更能激发孩子的想象力,立体的交通布置希望孩子能像麻雀一般在大树中享受飞翔的快乐。

In the main space, we hope to have a big tree to carry the children's natural perception and memory of childhood. Children's spiritual place is constructed through the interweaving of real world experience and imagination, so the imaginative space and extraordinary experience can stimulate children's imagination more. The three-dimensional traffic layout hopes that children can enjoy ‘flying in the big tree’ like sparrows.


13.jpg

△ 立体空间方案图纸 3D conceptual drawing 

△ 中庭空间Atrium space


△ 感应灯 Induction lights 


飞廊中设置感应灯,在满足交通需求的同时让空中行走更具乐趣。在项目实景拍摄时,我们刚好遇到一组工人下班从屋顶下到地面回家,即有了上述的有趣画面。

The flying gallery is equipped with induction lights to meet the traffic demand and make air walking more fun. During the actual shooting of the project, we just met a group of workers off duty from roof to the ground.



△ 飞廊剖面图Section of the flying gallery  


飞廊内部使用规格较大的结构件,以此保证可以不用立柱来支撑飞廊,从而使其更具飞翔的效果。玻璃栏杆使用渐变波点饰面,仿佛天空中的云朵,对视觉产生若隐若现的效果,给予孩子更多飞翔的勇气。

In the flying Gallery, large-scale structural parts are used to ensure that no columns can be used to support the flying Gallery, to have a strong sense of flying. The glass railings are decorated with gradual wave points, as if the clouds in the sky have a subtle effect on vision, giving children more courage to fly.


△ 滑梯分析图 Analysis chart of the slide 


利用装饰圆环与滑梯相互受力来减少稳定滑梯所需要的立柱数量,最终呈现出更具螺旋视感的滑梯空间,与飞廊的交通体系相互搭接配合,形成了独特的视觉感受。

The number of columns required for stabilizing the slide that reduced by the mutual force of the decorative ring, and finally the slide space with a more spiral visual sense is presented, which is overlapped with the traffic system of the flying Gallery, forming a unique visual feeling.

 



29.jpg


进入幼儿园时,孩子即从家庭环境中随之转换为校园环境,入口空间中更应注重幼儿的心理关怀。内包形式的入口在满足家长接送功能的同时更强调父母能在空间中与孩子有多两分钟的陪伴,在孩子的环境转换中起到过渡作用。

Step into the nursery, children will be transformed from the family environment to the campus environment, while more attention should be paid to children's psychological care in this space. The entrance in the form of inner package not only meets the function of parents' transportation, but also emphasizes that parents can have more than two minutes to stay with their children, which plays a transitional role in the transformation of children's environment.


30.jpg

△ 方案图纸 Landscape plan

△ 入口屋顶剖面图 Section of the entrance roof


通过楔形屋顶的设置,使厚重的结构件隐藏在人视角之外,从而让屋顶从人视角度上看更加轻盈。

Through the setting of wedge-shaped roof, the thick structural parts are hidden out of the eyesight, so that it is more light from people’s view.




活动场地拐角空间的哈哈镜墙提示孩子自我审视与思考,同时增强了跑动趣味性。整体因为镜面的设置而使得空间在视觉上有更广阔的感受,同时孩子们的人数也从视觉上多了一倍,仿佛欢乐也因此多了一倍。

The hall mirror wall in the corner space of the activity venue prompts children to self-examine and think, and enhances the fun of running. As a whole, the setting of the mirror makes the space have a broader visual experience. At the same time, the number of children has doubled from the visual point of view, as if the joy has also doubled.


△ 哈哈镜深化分析图 Analysis drawing of the distorting mirror


哈哈镜并非与地面垂直,而是设置了一定的内角角度,原理同等于自拍角度的选取,从上而下的的视角能够放大孩子的天真可爱感。同时这样的设置也能更好地避免镜面眩光问题和反射聚光问题。

Distorting mirror is not perpendicular to the ground, but set a certain internal angle. The principle is the same as the selection of self shooting angle. The top-down perspective can magnify the innocent and lovely feeling of children. At the same time, such a setting can better prevent the problem of specular glare and reflection focus.



屋顶之于孩子是更加肆意的空间,在空中无论是感官还是心灵都会是更加欢脱自在。在保证班级活动面积的前提下,空中应该有更加富有想象力和荒诞的空间。

Roof is a more wanton space for children, and in the air, both the senses and the mind will be more comfortable. On the premise of ensuring the activity area of the class, there should be more imaginative and absurd space in the air.


基于场所特性将屋顶模拟成了不同的地貌特征。

Based on the site characteristics, the roof is simulated into different landform features.


42.jpg

△ 屋顶分析 Analysis of roof 


往上飞的梯田

The terraces flying upward

倚靠屋顶的大角度斜坡,我们在屋顶上创造了一片彩色的梯田。曲折上飞的道路与彩色的梯田空间形成了具有戏剧性的童话空间。

Relying on the large angle slope of the roof, we created a colorful terrace on the roof. The zigzag path and the colorful terrace space form a dramatic fairy tale space.



"麦田"里的山坡

Hillside in "wheat field"

梯田的另一侧,我们顺着建筑缓坡铺满了一片狼尾草,黄色的“麦田”连接着蓝色的天空,仿佛在草坡中跳起来就能摸到蓝天。

On the other side of the terrace, we spread a piece of Pennisetum along the gentle slope of the building. Yellow "wheat field" connects the blue sky, as the sky is touchable by jumping up in the grass slop.


空中的丛林

Jungle in the air

利用室内阶梯教室的高度差,我们在屋顶获得了足够的覆土空间。空间中得以布置一处空中丛林。待小树开枝发芽之时,期望孩子们能在空中掠过树梢。

Using the height difference of the indoor step classroom, we have got enough earth covered space on the roof. A jungle in the air can be arranged in the space. When the young trees are sprouting, I hope the children can skim the tops of the trees in the air.



△ 空中丛林深化图 Drawing of the sky jungle


水刷石工艺

Brushwork Technology

一次关于老工艺复兴的实践。相较于天然石材自身的价值感,多数传统老工艺多使用更平常的材料耗费更多人力,需要工人倾注更多专注力与情感。

A practice about the revival of old crafts. Compared with the natural stone's own sense of value, most of the traditional old crafts use more common materials, which costs more manpower and requires more attention and emotion from workers.


51.jpg

△ 水刷石工艺 The technology of terrazzo


一些施工过程中的故事

Some construction stories

飞廊主体建设完成后因其合理的便利性,使其成为了工地建设过程中的主要人行通道。

After the completion of the main construction of the flying Gallery, it has become the main pedestrian passage in the construction process of the site, due to the reasonable convenience.


52.jpg

△ 飞廊结构施工 Construction of the flying gallery

53.jpg

△ 初现雏形的空中梯田 A rudiment of the aerial terrace


54.jpg


结语 Epilogue

随着时代的进步与飞快发展,孩子们接触到的世界日新月异,远远超越当代人的社会认知。我们企图创造一个充满想象力甚至荒诞的空间,但求孩子们在未来能够回忆起曾经有这么一个希望和他们一起追逐未来的地方。也许是那一棵树,也许是那一片屋顶,也许是那个曾经化身为麻雀的自己。

With the progress and rapid development of the times, the world children come into contact with is changing with each passing day, far beyond the social cognition of contemporary people. We are trying to create a space which is full of imagination and even absurdity, but we want children to be able to recall in the future that there was such a place where they hoped to pursue the future together. Maybe it's the tree, maybe it's the roof, maybe it's the self that once incarnated as a sparrow.


项目信息

项目名称:皖赣旭辉 翡翠江来
委托业主:旭辉集团
业主团队:孟广超 母莉娜 邹翔 张政 丁灿 谢凯 章小平 凌丙炎 费翔
景观设计:广州山水比德设计股份有限公司
建筑设计:上海天华建筑设计有限公司
室内设计:广州燕语堂装饰设计有限公司
景观施工:上海沪虞园林绿化有限公司
景观摄影:南西摄影
项目地点:安徽省合肥市
设计面积:6772.5㎡
设计时间:2019年5月
建成时间:2019年10月




版权声明:本文由作者于景观中国网发布,仅代表作者观点,不代表景观中国网立场。如转载、链接、转贴或以其它方式使用本稿,需注明“文章来源:景观中国网”。如有侵权,请与发布者或我们联系。

投稿邮箱:[email protected]

联系电话:010-62747757



打赏
  • 给Ta打个赏

2

发表评论

热门评论

相关项目